Bom dia a todos!
Na postagem de hoje, veremos o uso do can, could, e able to. São três expressões bem conhecidas pelos falantes da língua inglesa, mas seu uso ainda provoca certa confusão, então vamos lá!
Can
Can é usado para dizer que algo é possível de ser realizado ou algo que seja permitido. Ainda pode ser usado para dizer que alguém tem alguma habilidade para fazer algo. O modo de uso é:
Can + infinitivo do verbo (can do, can see, etc)
Segue os exemplos:
- We can see the lake from our window.
- "Nós podemos ver o lago de nossa janela". Reparar a posição de can na frase, entre a pessoa e o verbo principal.
- I haven't got a computer - You can use mine.
- "Eu não tenho um computador - Você pode usar o meu" Aqui temos duas orações.
- Can you speak any foreign languages?
- "Você pode falar algum língua estrangeira?". Aqui, como já falado, há a inversão da pessoa (you) e o verbo auxiliar que estamos vendo, can. A reposta da frase seria "Yes, I can speak English."
- He can come to the party tomorrow.
- "Ele pode vir para a festa amanhã".
O negativo de can é can't (que é a versão contraída de cannot):
- She can't remember about yesterday.
- "Ela não consegue se lembrar de ontem". Aqui o verbo é traduzido com sendo "conseguir". Lembre-se: inglês não é totalmente tradução, e sim o que a frase transmite, o seu sentido. Lembrando ainda que can't poderia ser substituído por cannot.
Able to
O uso de able to se dá em detrimento do verbo can. Mas vale dizer que can é o mais comum dos dois. Usando um exemplo já visto temos:
- He is able to come to the party tomorrow.
- "Ele pode vir para a festa amanhã". A tradução literal não seria exatamente a mesma, pois able to, traduzindo ao pé da letra, é algo como "ser capaz de". Mas lembre-se que inglês é mais do que tradução. Também repare no exemplo acima como o verbo to be aparece depois da pessoa. Sendo que able to é escrito entre o verbo to be e o verbo principal (na nossa frase, o verbo vir).
Bom, você pode pensar "ok, então tudo que eu tenho que fazer é usar can e tudo está resolvido... Já que as duas formas de escrita representam a mesma coisa certo?". ERRADO! Pois can só é possível no presente e no passado (onde deve-se usar could, como será visto a seguir). Para os demais tempos verbais, deve-se, obrigatoriamente, usar able to. Seguem alguns exemplos:
- I haven't been able to sleep recently.
- "Eu não tenho sido capaz de dormir recentemente". Repare que aqui a ação, que começou no passado, ainda continua acontecendo no presente. A ação não cessou. A linha do tempo da frase é a seguinte:
- Phil must be able to travel to Japan next week.
- "Phill deve ser capaz de viajar para o Japão na próxima semana". Aqui a frase diz respeito ao futuro. No qual Phil deve ser capaz de viajar.
- Tom might be able to fly to Europe tomorrow.
- "Tom talvez seja capaz de voar para a Europa amanhã". Aqui também temos uma "possibilidade", na qual o uso do can tornaria a frase totalmente sem sentido: "Tom can fly to Europe tomorrow", algo como "Tom pode voar para a Europa amanhã".
Could
Could normalmente é usado como o passado de can. O uso dele será especialmente com os verbos:
Ver, Escutar, Cheirar, Provar, Sentir, Relembrar, Entender |
Seguem os exemplos:
- Alex could hear all we talked about.
- "Alex podia ouvir tudo o que conversamos sobre".
Could é usado para situações em geral. MAS se você quiser se referir a algo que alguém fez em alguma situação específica, então usa-se was/were able to ou managed to. Veja os exemplos:
- The fire spread through the building very quickly, but everybody was able to scape.
- "O fogo se espalhou pelo prédio muito rápido, mas todos conseguiram escapar". Lembrando que no exemplo acima também estaria correto "managed to scape", sendo que a tradução seria a mesma.
- We didn't know how to find Paul, but we managed to find him after all.
- "Nós não sabíamos como encontrar Paul, mas conseguimos encontrá-lo depois de tudo". Aqui também poderia ser usado "was able to find".
- Mike was a great tennis player. He could beat anybody. But last week,Peter was able to defeat him.
- Nesse exemplo temos as duas partes que estudamos, além da sua forma obrigatória was able to. A tradução da frase é "Mike era um grande jogador de tênis. Ele podia derrotar qualquer um. Mas semana passada Peter conseguiu derrotá-lo".
Uma última observação é a que a forma negativa could not (couldn't) pode ser usada em qualquer situação!
É isso. espero que todos tenham aproveitado o post! Logo voltaremos com novas dicas de inglês para você!
Nenhum comentário:
Postar um comentário